Sentence ID IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
eintreten
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Süden (eines Landes)
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Hasengau (15. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Beginn (eines Gebietes)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Damm
(unspecified)
N.f:sg
Vs 23
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Hasengau (15. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
Darauf betrat er (= Nimlot) den Süden des Hasengaus (= 15. oberägypt. Gau), während sich das Heer Seiner Majestät (= Piye) auf dem Fluss am Damm des Hasengaus befand.
Dating (time frame):
Pianchi/Pije Usermaatre
SCJLUQ4CSFFRJF6XNZ34OV4DFQ
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7Nfdy2p0q2pkBQCFPLp8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).