Sentence ID IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
hin zu, von her [Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
S5
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
[Fest d. Halbmonatsanfangs]
(unspecified)
PROPN
undefined
alljährlich
(unspecified)
(undefined)
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
adjective
jede/r
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstagfest, Thothfest, Jahresanfangsfest, Wag-Fest, Sokar-Fest, täglich am Monatsanfangsfest und Halbmonatsfest, jährlich am Sadsch-Fest und Min-Erscheinungsfest, (und zwar) für den 'Einzigen Freund' und Vorlesepriester Meru.
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsgccAntkbxhHAXbuOW1og, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).