Sentence ID IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s




    Da,557
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg


    {n}
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de bis zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Norden

    (unspecified)
    N


    {n}
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de bis zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg


    tmꜣ.t
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Je vous donne le sud jusqu'au vent, le Nord jusqu'à la nuit, tandis que ... est réuni sous vos sandales, dieux Philopator, éternellement.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)

Persistent ID: IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpEMpyBXkbnjbvXnSTly1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)