Sentence ID IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f
Glyphs artificially arranged
de
Ich weiß, dass eure (Arbeits)Produkte schwierig (herzustellen) und (dennoch) vortrefflich sind.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQBUSSVMm09lmennthrQHYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)