Sentence ID IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0
(Und) erprobe (?) sein Herz in einer Unterredung (oder: mit Beredsamkeit; wörtl.: einem Fall der Rede)!
Comments
-
Die Bedeutung von wšm ist unsicher. Die Übersetzung "erproben o.ä." (Faulkner, CDME, 70: prove (?), test (?)) geht auf Erman, Literatur, 95 zurück. Vgl. Fecht, in: MDAIK 37, 1981, 147, Anm. 6: Übersetzungsvorschlag "anstechen, anschneiden" (von der Wurzel wšm: Wb. I, 393, 13-15 und 374, 4-5: "schlachten; Schlachtmesser; [scharfe] Granne der Kornähre"; gebildet aus w-Präfix + Wurzel šm; vgl. nšm: "abschneiden" und sšm: "Schlächter"); J. Osing, Das Grab des Nefersecheru in Zawyet Sultan, AV 88, Mainz am Rhein 1992, 69 und Anm. 181-182: Übersetzungsvorschläge: "aufrühren, aufrütteln" und "prüfen, untersuchen o.ä." (von wšm: "anrühren, umrühren" [Wb. I, 373, 9-10]); Vernus, Sagesses, 103: "s'apaiser (?)" (ohne Begründung).
Persistent ID:
IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9pHQmNZwkYtr6vhDoPPYd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).