Sentence ID IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Haarflechte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der Männliche

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Ich weiß, weswegen eine Haarflechte für den Männlichen gemacht wurde:

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2022)

Persistent ID: IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9du6tVlOUEyoxEIlRVneuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)