Sentence ID IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24
(Denn) ich habe die Asiaten, die Ägypten den Gehorsam verweigerten, abgewehrt, während er ⸢Neferusi⸣ zu einem Nest der Asiaten machte.
Comments
-
- šnꜥ: Smith / Smith, Texts, 60 übersetzen hier: "to imprison", ähnlich noch Simpson, Literature, 348. Die sonst übliche Übersetzung ist "abwehren / abhalten o.ä.", so bei Kaplony-Heckel, Kriegszug, 529.
- btn: Gardiner, Defeat, 105 mit 106 Anm. e tat sich noch mit der Lesung schwer; diese wurde dann bestätigt durch Kamose-Stele I, Z.14.
- Nfr-wsj m mḥ: Die Lesung dieser Wörter erfolgte durch Helck, Texte, 89, die den Resten nicht widerspricht und durch die Parallele Kamose-Stele I. Z.14, wo dies eindeutig steht, gestützt wird. Gardiner, Defeat, 105 hat bei dem Ortsnamen eine Lücke, danach sitzender Gott und bꜣ.w, ohne jedoch daraus einen Sinn zu erhalten.
- Redford, in: E. Oren (Ed.), The Hyksos, 14 schließt den vorhergehenden und diesen Satz in seiner Übersetzung zusammen: "I was not going to let him escape, once I had repelled the Asiatics who had defied Egypt, so that he could turn Neferusy into a nest of Asiatics." (übernommen von Ayedi, Expulsion, 72).
Persistent ID:
IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iddCm0a00WhmYkI131N24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).