Sentence ID IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A
Ass,B7,d
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
vollkommen
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Kind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
gods_name
Mut
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Maat
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_god
der dessen Namen verborgen ist (Amun)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus III
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Le dieu parfait, fils d'Amon, que Mout, dame du ciel, a mis au monde, qui élève Maât pour Amenrenef, seigneur des couronnes Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah.
Dating (time frame):
Ptolemaios III. Euergetes I.
TU4NLFP3EBHXHGMDL7F7IOGFCQ
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ei5ABumkJIkMo5gRqjc8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).