Sentence ID IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94
1148b
P/C med/W 34 = 348
verb_3-inf
[verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Ausschüttung (von Opferspeisen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schütten; gießen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Stern
(unspecified)
N.m:sg
1148c
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gott
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_3-lit
zufrieden sein
PsP.3dum
V\res-3du.m
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gott
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_3-lit
ärgerlich sein
PsP.3dum
V\res-3du.m
Pepi wird eine Ausschüttung (von Opferspeisen) machen und einen Stern ausschütten; er wird die beiden Götter zufriedenstellen, so daß sie zufrieden sind, und er wird die beiden Götter zufriedenstellen, wenn sie ärgerlich sind.
1148b
P/C med/W 33 = 347
Dating (time frame):
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).