Sentence ID IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8



    verb_2-lit
    de vertreiben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de überall in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de fortdauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Er hat ds Unrecht vertrieben, während die Gerechtigkeit [an ihrem Platz] geblieben ist.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2015)

Persistent ID: IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QpGMw1x0D9kQfEqXYtup8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)