Sentence ID IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf




    14,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    (ein Schreiben) ausfüllen, verfassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    amtliches Schreiben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
de
Da setzte sich Thot, um ein Schreiben an Osiris abzufassen, schreibend:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8M71g5mf0kCi3OK7Gri8YU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)