Sentence ID IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle_enclitic
[Partikel]
(unedited)
=PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Mumienbinde; Kleid der Götter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
festmachen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_fem
feiner Leinenstoff
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schönheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
[Gewand]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Sachmet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
mit (Zugehörigkeit)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Farbe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Le vêtement divin est pour habiller ... le vêtement-paqet bellement, le vêtement de Sekhmet de toutes les couleurs,
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oKCfEQD0UbpNHqlyp4io8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).