Sentence ID IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de sprechen, reden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    371
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Großer, Fürst

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-lit
    de fressen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauber, Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    372
     
     

     
     

de Oh Sohn, der zu seines Vaters Gunsten spricht, mögest du [diesen Großen] vor diesen 4 Krokodilen retten, die den Toten fressen und von Zauber leben!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mOnahZxU9rhDkcBc9cOoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)