Sentence ID IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4




    1669a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an (lok.)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    1669b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    1669c
     
     

     
     

    place_name
    de [Pyramidenanlage von Pepi I.]

    (unspecified)
    TOPN


    1669d
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wie der Name des Re am [Horizont] dauert, so wird der Name des Merire dauern und [Men-nefer ebenso, ewiglich].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kiv2DGtkf2nHjz5s1Y1r4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)