Sentence ID IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8


de
Lagunenbewohner, der im Gau von Mendes (16. uäg.) und in Mendes ist, Mendes-Bewohner, du Netzfänger in Pe, Älteste, die nicht kommen können, Brauerin(nen) der Töpfe, die Mehl(?) dreschen, wißt ihr, weswegen Pe dem Horus gegeben wurde?

Persistent ID: IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)