Sentence ID IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU
Comments
-
Es ist unklar, ob die Zeilen 2.4-5 noch zu Spruch I oder schon zu Spruch II gehören. Stricker (1948, 66) ist sich unschlüssig, zieht sie dann in seiner Übersetzung doch zu Spruch I (ebenso Borghouts und Bommas).
-
Die Präposition werden unterschiedlich ergänzt und übersetzt:
- "van de laatste dag des jaars af 〈tot op〉 de nieuwjaarsdag, op de dag van het Wagfeest en op de morgen van het feest van Renenoetet" (Stricker, in: OMRO 29, 1948, 67).
- "from the last day 〈until〉 the opening of the year, 〈on〉 the Wag-festival and at the daybreak of the Ernutet festival" (Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 14: so wie Stricker).
- "vom Fest des letzten Tages des Jahres, dem Fest der Eröffnung des Jahres und dem Wag-Fest bis zum Morgen des Festes der Renenutet" (Bommas, Mythisierung der Zeit, 15).
Persistent ID:
IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ow7AE0qEEYk9OCbSWifaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.