Sentence ID IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY


x+4 KÄT 124.2 [Ḫꜣ~dw~mꜥ] [bw] [rḫ] =[k] [q]ꜣ[j] =[f] __~dj~dj (m)-mj.tt 〈•〉



    x+4
     
     

     
     


    KÄT 124.2
     
     

     
     


    [Ḫꜣ~dw~mꜥ]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    __~dj~dj
     
     

    (unspecified)


    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV


    〈•〉
     
     

     
     

de [(Den Ort) Chadum, du kennst sein Aussehen nicht,] ebenso wenig wie (das vom Ort) [Jaga]didi.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • [...]d[j]dj: der Ortsname lautet Y~gꜣ~dj~y in pAnastasi I, aber in pClère scheint das Namensende dd zu lauten.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd779CNIOhkKWlk2RwE0ZhDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)