Sentence ID IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY




    255a

    255a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de
    Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg


    255b

    255b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Steh an den beiden Türflügeln des Horizontes, [öffne die beiden Türflügel des Wassergebietes (des Himmels) ...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72FQUVoq0vGlaFEHpQ3urY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)