Sentence ID IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
bleiben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Vorderseite
(unspecified)
N.f:sg
ca. 31cm
verb
bestrafen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Thot steht fest am Bug [...] und bestraft alle deine Feinde.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71HHMxiI0WKtURXPvMdT9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.