Sentence ID IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA




    T40
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Nefer-kaues

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    gut sein, schön sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    person_name
    de
    Iku

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Ehefrau Nefer-kaues, ihr Name, indem sie vollkommen ist, ist Iku.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • evtl. ist mit rn=s nfr.t "ihr Kosename" gemeint.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70aYF8DIkT0sQJkhTrWIWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)