Sentence ID IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8
verb
schön sein
(unedited)
V(infl. unedited)
XI,15
verb
stehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
preposition
mehr als [beim "Komparativ"]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
[subst. Inf.] Sättigung
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
hungrig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Schutz, Protektion
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Mangel, Not, Armut, Unglück
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
lieben (auch in geschlechtlichem Sinn)
(unedited)
V(infl. unedited)
XI,16
preposition
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
hassen
(unedited)
V(infl. unedited)
"Besser ist es, vor dir zu stehen, als Sättigung nach Hunger, Schutz nach Unterdrückung, Liebe nach Haß."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
Comments
-
Die Formulierung nḫṱ.t m-sꜣ ꜣt findet sich auch in Wien D 12006 (ed. Stadler, Isis), II 31.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.