Satz ID IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8



    verb
    de schön sein

    (unedited)
    V


    XI,15
     
     

     
     

    verb
    de stehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de [subst. Inf.] Sättigung

    (unedited)
    V

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    verb
    de hungrig sein

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Schutz, Protektion

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mangel, Not, Armut, Unglück

    (unedited)
    N.m

    verb
    de lieben (auch in geschlechtlichem Sinn)

    (unedited)
    V


    XI,16
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    verb
    de hassen

    (unedited)
    V

de "Besser ist es, vor dir zu stehen, als Sättigung nach Hunger, Schutz nach Unterdrückung, Liebe nach Haß."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Kommentare
  • Die Formulierung nḫṱ.t m-sꜣ ꜣt findet sich auch in Wien D 12006 (ed. Stadler, Isis), II 31.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6dnFhRNa0mHj7ixZ0AOZN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)