Sentence ID IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0



    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    dauern

    Inf
    V\inf

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    untergehen

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
"(Es = Siegel) wird bleiben und dauern, ohne zu vergehen, o Horus, geliebt von Heliopolis."
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R62E0AWkUct34bEnVRBK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)