Sentence ID IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68






    3Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Siegler (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de siegeln

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Die ... zusammen mit den Sieglern ..., um seinen Besitz zu versiegeln.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Comments
  • Goedicke, Pi(ankh)y, 79, schlägt als Ergänzung vor: jy pw jri̯.n mšꜥ] ḥn ḫtm,w.pl usw .Auc hhier eine figura etymologica mit ḫtm.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K6ztvbDEjkmZFhUHo0c68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)