Sentence ID IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg






    x+3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de freundlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de stiften

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Festopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de [... ... ...], der Angenehme (?), für den ein großes Festopfer festgelegt wurde;

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2022)

Comments
  • - Zur Lesung [j]m[ꜣ] siehe Vernus, 142 (e); Kubisch, 305.
    - ḥb〈.yt〉: sofern diese von Vernus vorgeschlagene Lesung richtig ist, müsste es sich auf das Opfer für den Verstorbenen beziehen. Sonst wäre "der für ihn (die Gottheit) ein großes Festopfer festlegt" (so Vernus).

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iEWyMXOEYTmvBCNkQaWfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)