Satz ID IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc


Std12Pf12UräusText (j)ntsn zꜣ〈u̯〉 sbꜣ pn štꜣ n jmn.t



    Std12Pf12UräusText
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-inf
    de bewachen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie sind es, die bewachen dieses geheime Tor des Totenreichs.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2024)

Persistente ID: IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50YLgiPf0SMo9NlA2UcqOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)