Sentence ID IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI


1467b [jw] [Mr.y-Rꜥw] [jr] [⸮j?dr.PL] =[ṯ]⸢n⸣ ⸢nṯr⸣.[PL] [nn.t(j).w] 1468a Rest der Kol. und bis Kol. 92( ) zerstört



    1467b
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herde

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de zum Gegenhimmel gehörig

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    1468a
     
     

     
     


    Rest der Kol. und bis Kol. 92( ) zerstört
     
     

     
     

de [Merire ist zu] ⸢euren⸣ [Herden(?) unterwegs(?)/bestimmt(?), (ihr) zum Gegenhimmel gehörigen] ⸢Götter⸣, [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4V1oAMbDk2tlPzQ8uV9XuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)