Sentence ID IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88




    D84

    D84
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP




    6,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Führer, Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    D85

    D85
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Inf
    V\inf




    {n}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Gedanke, Plan, Rat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Menge, Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    D86

    D86
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de suchen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    D87

    D87
     
     

     
     

    preposition
    de bis dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    substantive_masc
    de Gedanke, Plan, Rat

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg




    6,5
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, der dabei ist, eine Richtlinie/Verhaltensregel für das Volk anzuordnen, dann suche für dich alles Wohltuende, bis deine Richtlinie gänzlich fehlerfrei sein wird.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Comments
  • Vgl. zu dieser Maxime insbesondere:
    - G. Fecht, Der Habgierige und die Maat in der Lehre des Ptahhotep (5. und 19. Maxime), ADAIK 1, Glückstadt 1958, 11-34;
    - H. Goedicke, in: JARCE 5, 1966, 130-132 (Besprechung von Fecht);
    - J. Assmann, Ma'at. Gerechtigkeit und Unsterblichkeit im Alten Ägypten, München 1990, 92-93;
    - M. Lichtheim, Maat in Egyptian Autobiographies and Related Studies, OBO 120, Freiburg und Göttingen 1992, 16 (Verse D88-98).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RlBIZrz0LVqQ3tI689m88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)