Sentence ID IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
SC.pass.ngem.3pl_Neg.n
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb
schädigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Sie wurden nicht erkannt durch den, der dieses Kind krank machen wird.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
n rḫ=st: Nicht als Passiv (so in etwa Gunn, Studies in Egyptian Syntax 132, Ex. 16), sondern als negativer Existenzsatz (mit der Negation n(n)) versteht es Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 54, Anm. (m): "es gibt nicht das Sie-kennen(lernen) durch ....".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OhYmzS4ES9iYoDTZv01Is, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).