Sentence ID IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.f:sg
en
I was the first overseer of a troop of all herdsmen of small cattle.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)

Persistent ID: IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd491dLCuukYGlnoWLBzzPEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)