Sentence ID IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0


fr
Après qu'il a foulé l'arène, il est semblable à Montou dans son corps, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.

Comments
  • zni̯: Le signe que nous avons ici est l'entrave . Pour la lecture zni̯ de ce signe, voir Opet I, page 55, note 1 et Opet III, page 128, note 97.

    Commentary author: Aurélie Paulet, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WzVgxGm0nQuqnX6WIV9Z0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)