Sentence ID IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ
608
verb_2-lit
sich (mit Wolken, Sternen) beziehen, bedecken
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
bekleiden, verhüllen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_4-inf
müde, schläfrig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Klageweib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
609
verb_3-inf
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
verb_3-lit
verhüllen, verbergen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Leib, Bauch
(unedited)
N.f(infl. unedited)
"Bewölkung, die den Ermatteten verhüllt, Klageweib ihres Geliebten, dessen mit verhüllten Leib"
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vinca Michaelis,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JxNEy0XEqwp2NiNvZccUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.