Sentence ID IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec
verb_2-lit
(etwas) verbrennen; vernichten
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
anfangen zu
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
Sie (d.h. die Flamme) hat verbrennt (?), wenn/was sie gefunden hat, le jour où il commença à combattre.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
- jm.n=s: Il pourrait s'agir du verbe ꜣmm, "empoigner" (W.B. I, page 10, 17-21). Das Verb ist mit dem schlagenden Arm determiniert. Mehrere Verben kommen in Betracht: ꜣm: "verbrennen" (mit dem Feuertopf als Determinativ); ꜣm: "vernichten, verstümmeln" (mit dem Messer als Determinativ) und ꜣmm: "ergreifen" (mit der Faust als Determinativ).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).