Sentence ID IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM




    *1074b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de
    schlachten; zerlegen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
⸢Halte dich fern von⸣ [Pepi]: ⸢Pepi⸣ ist ein Schlachter(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWMuHt2UzWkv8L76Zz3PM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)