Sentence ID IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY
A.11
substantive
Opferbedarf
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
ausstatten
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
artifact_name
Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)
(unspecified)
PROPN
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
artifact_name
Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
(unspecified)
PROPN
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Das Opfer, das in jedem Monatsfest, jedem Halbmonatsfest und in jedem Fest bereitet wird für den Ka des Versorgten Henenu.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YNeB8zeUgGgneOTNWLViY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.