Sentence ID IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4



    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg




    6,4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (sich) ausstrecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Nachdem du die westliche Achet durchfahren hast, streckt die Erde ihre Arme aus, um dich entgegenzunehmen!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOgdQUkkK6tJroYM0iQy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)