Sentence ID IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE



    verb_3-inf
    de
    fern sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Fern sei von dir, nach einen menschenleeren Ort Ausschau zu halten!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • jr=k: Zur Position vgl. oben die Diskussion in Zeile 1,9-10.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)