Satz ID IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE



    verb_3-inf
    de fern sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de leer sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Fern sei von dir, nach einen menschenleeren Ort Ausschau zu halten!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2023)

Kommentare
  • jr=k: Zur Position vgl. oben die Diskussion in Zeile 1,9-10.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UQ96QaFUfSn20hbpSFydE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)