Sentence ID IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM



    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de (sich) verbergen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Die [versteckt sind], sind gekommen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/10/2022)

Comments
  • kꜣp: Ein Zeichenrest ist noch vorhanden; Lesung als kꜣp mit Gardiner, s. López, Tf. 1a, Anm. a-b und DZA 30.556.490. Schon Maspero, S. 116 hatte kꜣp gelesen (dort noch nicht als Zerstörung angegeben), es aber, wie in griechischer Zeit, mit dem Tierfuß und nicht dem Räuchergerät (so Gardiner) geschrieben. Cerny (s. Lopez, ebd.) hatte zu ḥꜣp ergänzt, dem Bickel/Mathieu folgten, das aber schlecht zu dem Zeichenrest passt.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cgOUYjCEqksEuFuGsAdpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)