Sentence ID IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo



    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grabstichel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Erz, Metall; Kupfer; Eisen

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zauber, Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Von Ptah ist mein Mund mit jenem seinem Stichel geöffnet, mit dem der Mund der Götter geöffnet ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QuVZbbmUIMmyU2LXunxBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)