Sentence ID IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI






    DEM189,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Offrir Maât au seigneur de Maât, apaiser son coeur avec ce qui sort de lui.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/15/2023)

Comments
  • sḥtp ist sicher. Die Edition von du Bourguet muss korrigiert werden. mꜣꜥ.t ist nur mit Aa11 geschrieben.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 09/26/2021, latest revision: 09/26/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MSxpBEIEP2hpOq9XqTLUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)