Sentence ID IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw





    1338b
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl



    P/V/S 36 = 600
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    sich begeben (nach)

    SC.act.prefx.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Horuskinder, geht und begebt euch unter diesen Osiris Merire!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1L7xq6AYUEFjN4I8WmKFgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)