Sentence ID IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    36
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.stpr.1sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de sitzen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.stpr.suffx.unspec.
    AUX


    {=j}
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.stpr.suffx.unspec.
    AUX


    {=j}
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de bestimmen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.pass

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    37
     
     

     
     

    preposition
    de nach Art von

    (unspecified)
    PREP

de So siehe, ich habe 3 Jahre verbracht bis zu diesem (Tag), indem ich allein lebte (wörtl. saß) und ich betrat kein (fremdes) Haus, obwohl ja nicht vorgesehen ist, daß man so etwas einen tun läßt, der so (wie ich) ist.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • Ausfall von =j [Suffix Pron. sg.1.c.]

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0o7V6WklkzWl4QiFg60I8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)