Sentence ID IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58


Frg. 12,1 Papyrus abgebrochen [_]ꜣ[_]r[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,2 Papyrus abgebrochen r mꜣꜣ nḥ[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,3 Papyrus abgebrochen [mtn.w].PL Papyrus abgebrochen





    Frg. 12,1
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    [_]ꜣ[_]r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Frg. 12,2
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Bitte

    (unspecified)
    N.m:sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Frg. 12,3
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] um zu sehen [die Bitte (?)] [---] [Weg]e [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mtn.w: Ergänzung von Caminos, S. 48 in Parallele zur Schreibung des Wortes in "Pleasures of Fishing and Fowling", Zeile 3,10.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)