Satz ID IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58


Frg. 12,1 Papyrus abgebrochen [_]ꜣ[_]r[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,2 Papyrus abgebrochen r mꜣꜣ nḥ[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,3 Papyrus abgebrochen [mtn.w].PL Papyrus abgebrochen





    Frg. 12,1
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    [_]ꜣ[_]r[_]
     
     

    (unspecified)





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Frg. 12,2
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Bitte

    (unspecified)
    N.m:sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Frg. 12,3
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de [---] um zu sehen [die Bitte (?)] [---] [Weg]e [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • mtn.w: Ergänzung von Caminos, S. 48 in Parallele zur Schreibung des Wortes in "Pleasures of Fishing and Fowling", Zeile 3,10.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0b11eZA1ElhuLrp5O3PS58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)