Sentence ID IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o
dann sind (schon?) 〈alle〉 Leute unter den Menschen zugrundegegangen.
Comments
-
- ḫbi̯/ḫbꜣ: wird laut Wb. III, 253.11 erst in späten Texten mit der Präposition m konstruiert, die Präposition ist hier jedoch in fast allen Handschriften anwesend (nicht pChester Beatty V).
- ḥr.w: die übrigen Handschriften haben hier ḥḥ oder z ḥḥ. pSallier II und pAnastasi VII haben ḥr-nb in Vers 2.6 mit ḥḥ oder z ḥḥ in Vers 2.8 vertauscht.
- ꜣq: ist mittelägyptisch ein Stativ und deshalb muß der Satz perfektisch oder als Zustandsbeschreibung übersetzt werden.
- m rmṯ: die Präposition fehlt nur in pSallier II, in pAnastasi VII sind noch Spuren von m erkennbar.
Persistent ID:
IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W35Yh86ERyrU18PD7bI2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.