Sentence ID IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A
verb_irr
legen, setzen
(unedited)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
5
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Weg
(unedited)
N.f
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem.sg.+dual.]
(unedited)
dem.f.sg
adjective
prächtig, erhaben, heilig
(unedited)
ADJ
verb_3-inf
gehen
(unedited)
V
gods_name
GN/Thot
(unedited)
DIVN
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unedited)
PREP
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen, erfreuen
(unedited)
V
substantive_masc
die 2 Kämpfer = Horus und Seth
(unedited)
N.m
verb_3-inf
gehen
(unedited)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unedited)
PREP
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN
verb_irr
kommen
(unedited)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unedited)
PREP
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN
Sie setzte mich auf diesen unnahbaren Weg, auf dem Thot dahinzog, als er die beiden Kämpfer befriedete, indem er nach Pe zog und nach Dep gelangte.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/24/2022)
Persistent ID:
IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).