Sentence ID BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de fürchten

    (unspecified)
    V

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de tapfer sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Prächtiges Feld

    (unspecified)
    TOPN




    auf dem Gewand, 13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Wurm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de beißen; stechen

    (unspecified)
    V

de Habe keine Angst! Habe keine Angst!
Bastet, die mit starkem Herzen, die Vorsteherin des Unzugänglichen-Feldes, sie hat Macht über den Rebell (und über) jede männliche Schlange, jede weibliche Schlange, jeden Skorpion, jedes Gifttier mit (?) beißendem {Auge} 〈Maul〉.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/22/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)