Identifiant de phrase 5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M
verb
begrüßen
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
epith_god
Große am Himmel
(unspecified)
DIVN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die den Wüterich abwehrt
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin im Westgebirge
(unspecified)
DIVN
epith_god
Libyerin in der Westwüste
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Lebende
(unspecified)
DIVN
gods_name
Meret
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der Sistren
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Menits (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Vorsteherin des Per-wer
(unspecified)
DIVN
verb
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
verb_irr
veranlassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_4-inf
jung werden
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Anfang (eines Zeitabschnittes)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Sei gegrüßt, Große am Himmel, Auge des Re, die den Wüterich abwehrt, Herrin {des Wütens} 〈im〉 West〈gebirge〉, Libyerin in der Westwüste, 〈Große〉, Lebende, Geliebte(?), Mächtige, Herrin dersḫm- und zšš.t-Sistren, Herrin des Menits, Vorsteherin des Per-wer, die Schutz ausübt über ihren Bruder im Thinitischen Gau, die veranlasst, dass sein Leib jung wird zu Beginn von 30 Tagen.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.03.2016,
dernières modifications: 23.06.2025)
Identifiant permanent:
5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase 5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5RPWGRWIHZGWFKZYEXTEREK52M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.