Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851470
Search results: 1–2 of 2 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    7,16a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Sohn des Geb (meist Osiris)

    (unspecified)
    DIVN





    7,17a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    vor, an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
"Öffnet (Euch) für Osiris den Sohn des Geb, der von Nut geboren wurde, (denn) er ist euer Herr" - vorbeigehen an ihnen (den Wächtern der Pforte).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)






    8,1a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl





    8,2a
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    8,3a
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Sohn des Geb (meist Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL





    8,4a
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m





    8,5a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    vor, an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
"Öffnet (Euch) für Osiris den Sohn des Geb, der von Nut geboren wurde, (denn) er ist euer Herr" - vorbeigehen an ihnen (den Wächtern der Pforte).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)